NAJNOVEJŠI OBJAVI
Medicinski žargon: usvajanje medicinskih eponimov
Čas branja: 6 min Medicinski eponimi so izrazi, s katerimi opisujemo vse od bolezni in stanj do postopkov, testov in medicinskih pripomočkov. So pomemben del medicinske terminologije in se [...]
Prevajanje: strošek ali naložba?
Čas branja: 4 min Številna podjetja prevajanje mogoče dojemajo kot nujno zlo in ne kot poslovno naložbo, vložen denar pa kot dodatno finančno breme. A v resnici so prevodi [...]
STAREJŠE OBJAVE
Prevod ali lokalizacija?
Čas branja: prib. 6 min Izraz »lokalizacija« je precej širok. Najverjetneje bi se našel kdo, ki lokalizacijo povezuje z GPS-om in prijaznim ženskim glasom, ki se med vožnjo z nami pogovarja in nas vodi do cilja. Tudi v Alammi nam upoštevanje napotkov in smernic ni tuje – to je namreč edina pot do dobrega prevoda in zadovoljstva naročnikov. Navadno naši naročniki ne potrebujejo le surovega prevoda, temveč želijo svoj izdelek, storitev – skratka, svoje sporočilo [...]
Uvodnik: dobrodošli!
V Alammi verjamemo, da je pristen stik s strankami poleg kakovosti storitev ena naših najpomembnejših vrednot. Prav zato smo v zadnjem času razmišljali, kako bi vam na prijazen, domač in zanimiv način približali svet prevajanja. Iz te želje je nastalo dvoje: blog, ki ga pravkar prebirate, in z njim povezan novičnik. Kaj blog prinaša? V prvem tednu vsakega meseca bomo objavili dva krajša članka, ki ju ustvarja naša ekipa. Vsak od njiju bo obravnaval izbrano [...]
This post is also available in:
English



