+386 1 231 49 19 | +386 51 664 966|info@alamma.eu

Količina, cena in čas: »železni trikotnik« prevajanja

Čas branja: 7 min Zaradi strogih predpisov, ki veljajo v naravoslovnih panogah, si podjetja ne morejo privoščiti vprašljive kakovosti, zamujenih rokov ali nepredvidenih dodatnih stroškov, ki so posledica izbire napačnega ponudnika prevajalskih storitev. Iskanje ravnovesja med tremi dejavniki je pri vodenju projektov precejšen izziv. Kakovost, čas in denar so medsebojno povezani in v odnosu do [...]

2022-01-07T14:32:59+01:006 januarja, 2022|Prevajalski vpogled|0 Comments

Primerjava med prevajalskimi orodji in strojnimi prevajalniki

Čas branja: 5 min Orodja za računalniško podprto prevajanje (ang. Computer-assisted translation – CAT) so v zadnjih letih pomembno izboljšala učinkovitost prevajalskega procesa in poudarila ključno vlogo prevajalcev v njem.  Večina poklicnih prevajalcev ta orodja namreč danes redno uporablja. Gre za specializirano prevajalsko programsko opremo, ki ji poenostavljeno rečemo kar »prevajalsko orodje.« Njegova vloga je [...]

2021-09-08T09:19:08+01:008 septembra, 2021|Prevajalski vpogled|0 Comments

Samozaposleni prevajalec ali prevajalska agencija: razpoložljivost, komunikacija in zanesljivost

Čas branja: prib. 5 min Naj najamem prevajalsko agencijo ali samozaposlenega prevajalca? Odločitev med samozaposlenim prevajalcem in agencijo ni preprosta. Nanjo lahko vplivajo številni dejavniki in v tem dvodelnem članku razpravljamo o izbiri pravega partnerja za vas. V prvem članku smo govorili o ceni, izvedbi in kakovosti ter kako te vplivajo na izbiro ponudnika jezikovnih [...]

2021-08-09T15:35:45+01:005 avgusta, 2021|Prevajalski vpogled|0 Comments

Samozaposleni prevajalec ali prevajalska agencija: cena, izvedba in kakovost

Čas branja: prib. 5 min Naj najamem prevajalsko agencijo ali samozaposlenega prevajalca? Predstavljajte si naslednje: zasebno ali za podjetje, v katerem ste zaposleni, potrebujete prevajalca – morda le tokrat ali pa boste prevode v prihodnje potrebovali redno. Kje začeti? Najprej se morate vprašati, kaj vam bolj ustreza: če ste zasebnik ali ne želite vlagati [...]

2021-08-09T15:34:31+01:007 julija, 2021|Prevajalski vpogled|0 Comments

Pomen lokalizacije števil

Čas branja: prib. 6 min Lokalizacija merskih enot, decimalnih števil, časa in datumov V Alammi se ne ponašamo zgolj s prevajanjem besedil naših naročnikov, pač pa tudi z lokalizacijo, tako v jezikovnem kot tudi kulturnem smislu. Prevajalski proces dandanes zajema veliko več kot le prevajanje besed. Sporočilo besedila je treba lokalizirati, tj. prilagoditi ciljni publiki, [...]

2021-07-15T09:41:53+01:003 junija, 2021|Prevajalski vpogled|0 Comments

Prevod ali lokalizacija?

Čas branja: prib. 6 min Izraz »lokalizacija« je precej širok. Najverjetneje bi se našel kdo, ki lokalizacijo povezuje z GPS-om in prijaznim ženskim glasom, ki se med vožnjo z nami pogovarja in nas vodi do cilja. Tudi v Alammi nam upoštevanje napotkov in smernic ni tuje – to je namreč edina pot do dobrega prevoda [...]

2021-07-15T09:31:36+01:006 maja, 2021|Prevajalski vpogled|0 Comments
Go to Top