+386 1 231 49 19 | +386 51 664 966|info@alamma.eu
Loading...
Blog2024-06-05T13:50:30+01:00

NAJNOVEJŠI OBJAVI

Želite biti obveščeni o
najnovejših objavah
na našem blogu?

Prijavite se na novičnik!

STAREJŠE OBJAVE

Jezični prazniki: ko se spomnimo na moč besed

Čas branja: 3 min September je obdobje, ko se poslovimo od poletja in zagrizemo v nove projekte. Hkrati se mnogo otrok vrne v šolske klopi, kjer se bodo nekateri prvič srečali s tujim jezikom ali spoznali abecedo. Kot nalašč imamo prav septembra tri različne jezikovne praznike, in sicer 23. septembra mednarodni dan znakovnih jezikov, 26. septembra evropski dan jezikov in 30. septembra mednarodni dan prevajanja. Sposobnost jasnega izražanja je v današnjem vse bolj povezanem [...]

3 septembra, 2024|Prevajalski vpogled|

Kako nas je evrovizijska zmaga postavila pred jezikovni izziv

Čas branja: 5 min Evrovizijska vročica vas je tudi letos zagotovo vsaj oplazila. Četudi vas festival ne zanima, vam je pot najverjetneje prekrižala vsaj kakšna novica ali katera od tekmovalnih skladb. Letošnja zmagovalka je Švica s skladbo The Code, ki jo izvaja Nemo – na prvi pogled to ne pove veliko, a leto 2024 bo v evrovizijsko zgodovino vpisano kot prvo, ko je na festivalu zmagala nebinarna oseba. Zavod TransAkcija nebinarno osebo definira kot [...]

5 junija, 2024|Prevajalski vpogled|

Kulturne nianse v medicinskih prevodih: kako premostiti nebesedne vrzeli

Čas branja: 5 min Če redno spremljate naš blog in prispevke s področja medicine in farmacije, ste najbrž seznanjeni z našim glavnim vodilom, da medicinsko prevajanje nikoli ni zgolj prenašanje besed pač pa vrvohodsko sprehajanje med jezikom in kulturo. V preteklih prispevkih smo že pisali o promociji farmacevtskih izdelkov oz. kako pristopiti k prevajanju marketinških besedil. Za učinkovito in, še pomembneje, empatično komunikacijo se je torej poleg golega prevajanja besed treba poglobiti tudi v [...]

9 maja, 2024|Medicina & Farmacija|

Po črki zakona: umetnost prevajanja pravnih besedil

Čas branja: 4 min V pisanem mozaiku jezikovnih storitev je prevajanje pravnih besedil še zlasti zahtevna in kompleksna disciplina. Pred kratkim smo že raziskovali prevajanje turističnih besedil, v katerih kraljujejo izvirni slogani, domiselne besedne igre in zvrhan koš ustvarjalnosti. Če to primerjamo s prevajanjem pravnih besedil, ugotovimo, da si dejavnosti skoraj nista podobni, saj druga terja skrben pristop in kirurško natančnost, prostora za improvizacijo pa ni. Pravno prevajanje se torej razlikuje od drugih vrst [...]

11 aprila, 2024|Prevajalski vpogled|

Certifikati ISO in CE: nepogrešljivi za proizvajalce medicinskih pripomočkov

Čas branja: 4 min Zagotavljanje kakovosti, skladnost s predpisi in varnost so v farmacevtski industriji nepogrešljivi dejavniki. A s čim izpostavljate dejstvo, da vaši izdelki izpolnjujejo najvišje standarde kakovosti? S certifikati ISO in CE. Poglejmo, zakaj je za proizvajalce medicinskih pripomočkov ključno, da imajo uveljavljene standarde kakovosti. Pomislite na pomirjujoči klik varnostnega pasu v avtomobilu. To ni le vsakdanji zvok, temveč je zvočni prikaz visokih varnostnih standardov. Podobno velja na področju medicinskih pripomočkov, kjer [...]

6 marca, 2024|Medicina & Farmacija, Prevajalski vpogled|

Odkrijte čudoviti svet prevajanja turističnih besedil

Čas branja: 4 min Se še spomnite, kaj vas je pritegnilo pri izbiri destinacije zadnjega potovanja? Morda so vas očarale dih jemajoče fotografije, bogata kultura, ugodno podnebje ali priporočilo bližnje osebe. Ne glede na to, kaj vas je končno spodbudilo k pakiranju, da odkrijete nov košček sveta, so pomembno vlogo pri izbiri in načrtovanju gotovo imela promocijska gradiva. Turizem je ena največjih industrij in predstavlja kar 10 % svetovnega bruto domačega proizvoda.[1] Preživetje številnih [...]

13 februarja, 2024|Prevajalski vpogled|
Go to Top