Scope, Cost, and Time: Translating in the Iron Triangle

Reading time: 7 mins Due to strict regulations across life sciences industries, a company cannot compromise on quality, miss deadlines, and risk incurring additional expenses because they have chosen the wrong translation provider. Balancing all these three competing factors in a project no small feat. Quality, time, and money are connected, as visualised for managing [...]

2022-01-07T14:33:33+01:00January 6th, 2022|Translation Insights|0 Comments

Translation feedback: why and how to give it

Reading time: 5 mins According to Merriam-Webster, feedback is “the transmission of evaluative or corrective information about an action, event, or process to the original or controlling source”. In the translation sector, this essentially means evaluating a translator’s work and, through practical examples, helping them improve, or letting them know they have done a fantastic job. [...]

2021-12-07T12:57:40+01:00December 7th, 2021|Translation Insights|0 Comments

Tone of voice is important in translation

Reading time: 4 mins Every company needs to ensure that its brand is appropriately represented in all its communications. Most companies have a brand guide for this, which describes how their brand should be represented in writing and visually. Typically, this includes company values, logo, colour palette, and typography, examples of appropriate graphics for publications, [...]

2021-11-09T11:36:57+01:00November 9th, 2021|Translation Insights|0 Comments

How to obtain a good user interface in translation

Reading time: 5 mins For any device to work correctly and safely, it must have a clear user interface (UI). As the manufacturer or distributor, you need to ensure that the device interface is understandable and user-friendly in all your target markets’ languages so it can be used safely and correctly. Translating the user interface [...]

2021-10-06T09:18:45+01:00October 6th, 2021|Translation Insights|0 Comments

CAT tools vs machine translation

Reading time: 5 mins In recent years, computer-assisted translation (CAT) tools have made the translation process much more efficient, highlighting the crucial role of translators as stakeholders in this process. Most professional translators nowadays use these tools. A CAT tool is specialised translation software often referred to as a “translation tool”. Its function is to [...]

2021-09-08T09:15:12+01:00September 8th, 2021|Translation Insights|0 Comments

Freelancers vs. translation agencies: availability, communication and reliability

Reading time: 5 mins Should I hire a translation agency or a freelance translator? Deciding between a freelancer and an agency to take care of your translation needs is not easy. Various factors might inform your decision, and we discuss this in our two-part series on choosing the right partner for your translation needs. In [...]

2021-08-09T15:35:11+01:00August 5th, 2021|Translation Insights|0 Comments

Freelancers vs. translation agencies: price, performance and quality

Reading time: 5 mins Should I hire a translation agency or a freelance translator? Picture a scenario: you or your company need a translation, whether just this once or regularly in the future. The first question to consider is which option is best for you: if you do not want to invest the significant [...]

2021-08-09T15:33:56+01:00July 7th, 2021|Translation Insights|0 Comments

Localisation: getting the numbers right

Reading time: approx. 6 min Units of measure, decimals, times and dates At Alamma, we pride ourselves ensuring that our client’s texts work well in the local market for which they are intended. This is called localisation. A successfully localised service or product appears to have been organically developed within the local culture, rather than [...]

2021-07-15T09:42:52+01:00June 3rd, 2021|Translation Insights|0 Comments

Translation or localisation?

Reading time: approx. 6 min “Localisation” is a broad term. Some might even consider it is GPS-related, something to do with the nice lady who talks to us when we are driving and need directions to a certain destination. At Alamma, we believe in instructions and guidelines and understand the importance of accurate translation. However, [...]

2021-07-15T09:33:38+01:00May 6th, 2021|Translation Insights|0 Comments
Go to Top