We expect our translators to:

  • hold a university degree in translation or an internationally recognised diploma from any other field of expertise

  • have a minimum of three years’ experience (for general texts) and five years’ experience (for specialist texts) in translation, revision and/or proofreading

  • have good knowledge of CAT tools (Trados, MemoQ)

  • have advanced knowledge of Microsoft Office

  • embody promptness, responsiveness, responsibility, diligence, and accuracy when working

We welcome applications from potential subcontractors working in a wide variety of languages and fields of expertise. At the moment, we strongly encourage applications from translators, revisers, and proofreaders who meet the following criteria:

Language combinationFieldService
SLO>ENGpharmaceuticals, technology, law, marketing, corporate textstranslation, revision (native speakers of Eng.)
ENG>SLOpharmaceuticals, technology, lawtranslation, revision
ENG>FREmedicine, medical devices, marketingtranslation, revision
SLOpharmaceuticals, medicine, law, tourismproofreading
GER>SLOtechnology, marketing, cosmeticstranslation, revision
GER>ENGpharmaceuticalstranslation, revision
ENG>ITAmarketing, medical devicestranslation, revision
ENG>SWEmedical devicestranslation, revision
ENG>ROMpharmaceuticals, marketingtranslation, revision
DAN>ENGpharmaceuticals, medicine, medical devicestranslation
ENG>DANmedical devicestranslation, revision
ENG>FINmedical devicestranslation, revision
ENG>GERmedicine, medical devices, marketingtranslation, revision

Interested parties are invited to e-mail us their CV and a detailed description of past experiences at jobs@alamma.eu.

We expect our co-workers to:

  • hold a university degree,

  • possess excellent business communication skills in Slovene and English
  • be proactive, committed and independent
  • focus on the needs of subscribers, finding the most suitable solutions and achieving the set goals

  • be good team players

There are currently no open positions.

We also welcome interns – young proactive students who are in their final year of studies and wish to get acquainted with the work of a translation agency and acquire new experiences, competences and skills.

We offer:

Would you like to join our team?

Click below to send us an e-mail and tell us a bit about yourself.
Do not forget to attach a motivational letter and CV, where you emphasise your skills and relevant experiences.