Loading...
SERVICES2019-02-14T15:24:46+00:00
from
19

Translation of a text

Translation by an expert in a given field is formatted by a project manager. Such texts are intended for comprehension and work purposes and internal use.

WORK PACKAGE
from
25

Translation and revision

Translation by an expert in a given field is finalised by a proofreader and then formatted by a project manager, making the text suitable for internal and external use.

BUSINESS PACKAGE
from
33

Translation, revision by an expert and proofreading

Additional revision of the translation ensures the highest level of quality and expertise. The text is linguistically perfected and fit for all purposes.

TOP PACKAGE

The minimum order is 1 translation page (1500 characters without spaces).

Besides written translations, we also offer:

INTERPRETING

If you need interpreting for a business meeting, an international [...]

TRANSCRIPTION

We can provide you with a written form of audio [...]

SUBTITLING

Among other language services we also offer subtitling of videos [...]

CERTIFIED TRANSLATIONS

Certified translations are translations of legal and official documents prepared [...]

PROOFREADING

Proofreading is a thorough and careful examination of a text [...]

QUALITY ASSURANCE

We provide quality translations of texts entrusted to us and make sure that the message you are trying to convey to the target audience is rendered in a perfected form. This way you can rest assured about the message reaching out to your partners and clients on the foreign markets.

SUBCONTRACTORS

SUBCONTRACTORS

To achieve the highest quality of our service, it is of vital importance that we carefully and methodically select professional and experienced subcontractors.
We work with translators and revisers with expertise in a selected field and with a university degree. They have at least five years’ work experience in the field of expert translation and they are native speakers of the target language.
Our revisers are linguists by education and hold a university degree. They are native speakers of the language they revise and have at least five years’ work experience in revision.
We have created a strong team of reliable experts and base our cooperation on principles of mutual respect, fair payment and a proper professional attitude.

TECHNOLOGY

TECHNOLOGY

Our project managers and subcontractors use various CAT tools and quality assurance tools. The use of CAT tools ensures consistency in terminology, speeds up the translation process and enables efficient supervision of the quality of the final product.

Our own project management software records specifics of our cooperation and enables us to carefully process your documents. In some cases, it even drastically lowers your costs and speeds up the translation process.

PROJECT MANAGERS

PROJECT MANAGERS

Alamma’s project managers are highly qualified to manage complex and demanding projects. They make sure that the translation process is efficient and provide translations on time. They skilfully coordinate the agreed deadlines and individual steps in the translation process to ensure professional translations of the highest quality.

The characteristics that distinguish our project managers are prompt response, flexibility, superb knowledge of best practices in expert translation, dedication, commitment and a solution-oriented attitude.

DOCUMENT PROCESSING

DOCUMENT PROCESSING

Your documents are handled with care and strictly confidential.

Our own project management software enables us to store your documents, which enables you to access them even years after the project is completed.

Trusted by

We are members of