+386 1 231 49 19 | +386 51 664 966|info@alamma.eu

Transcreation: translating creatively

Reading time: 5 mins Every day, new words emerge; transcreation is one of them. The term was coined to describe the translation of creative content. Transcreation usually denotes transferring creative content into another language and adapting this to the target country and culture. The transcreation process begins with understanding the meaning, motives, and intentions of [...]

2022-06-07T10:56:51+01:00June 7th, 2022|Translation Insights|0 Comments

The best approach to ordering a subtitle translation

Reading time: 5 mins Subtitling and captioning are crucial for reaching your customer base and succeeding on a global scale. Communication in your target customer’s own language is key to a successful marketing strategy. For video content, subtitle translation is essential if you want to expand. This is the third and final in Alamma’s series [...]

2022-05-05T09:13:03+01:00May 5th, 2022|Translation Insights|0 Comments

The how-to guide to subtitle translation

Reading time: 5 mins As we discussed in our first article, subtitles allow you to reach a wider audience and come in many shapes and sizes. We discussed why subtitles are important, how they are made, and what types of subtitles there are. In this article, we will focus more closely on the subtitle translation [...]

2022-04-06T11:45:31+01:00April 6th, 2022|Translation Insights|0 Comments

Subtitles: a quick guide

Reading time: 5 mins Subtitles have become indispensable to any piece of visual media. Adding them to a video will ensure that you reach the widest possible audience. This article will describe why you should use subtitles, what they are, and some dos and don’ts for how to write them so they are ready for [...]

2022-03-04T12:09:14+01:00March 4th, 2022|Translation Insights|0 Comments

What is back translation and when to use it?

Reading time: 6 mins Difference between forwards and back translation A reverse translation, often referred to as back translation, is the translation of a previously translated document or material back into the initial source language. For example, a Slovenian translation of an English document is translated back into English, i.e. EN>SI>EN. Back translation is often [...]

2022-02-09T13:26:17+01:00February 9th, 2022|Translation Insights|0 Comments

Scope, Cost, and Time: Translating in the Iron Triangle

Reading time: 7 mins Due to strict regulations across life sciences industries, a company cannot compromise on quality, miss deadlines, and risk incurring additional expenses because they have chosen the wrong translation provider. Balancing all these three competing factors in a project no small feat. Quality, time, and money are connected, as visualised for managing [...]

2022-01-07T14:33:33+01:00January 6th, 2022|Translation Insights|0 Comments

Translation feedback: why and how to give it

Reading time: 5 mins According to Merriam-Webster, feedback is “the transmission of evaluative or corrective information about an action, event, or process to the original or controlling source”. In the translation sector, this essentially means evaluating a translator’s work and, through practical examples, helping them improve, or letting them know they have done a fantastic job. [...]

2021-12-07T12:57:40+01:00December 7th, 2021|Translation Insights|0 Comments

Tone of voice is important in translation

Reading time: 4 mins Every company needs to ensure that its brand is appropriately represented in all its communications. Most companies have a brand guide for this, which describes how their brand should be represented in writing and visually. Typically, this includes company values, logo, colour palette, and typography, examples of appropriate graphics for publications, [...]

2021-11-09T11:36:57+01:00November 9th, 2021|Translation Insights|0 Comments

How to obtain a good user interface in translation

Reading time: 5 mins For any device to work correctly and safely, it must have a clear user interface (UI). As the manufacturer or distributor, you need to ensure that the device interface is understandable and user-friendly in all your target markets’ languages so it can be used safely and correctly. Translating the user interface [...]

2021-10-06T09:18:45+01:00October 6th, 2021|Translation Insights|0 Comments

CAT tools vs machine translation

Reading time: 5 mins In recent years, computer-assisted translation (CAT) tools have made the translation process much more efficient, highlighting the crucial role of translators as stakeholders in this process. Most professional translators nowadays use these tools. A CAT tool is specialised translation software often referred to as a “translation tool”. Its function is to [...]

2021-09-08T09:15:12+01:00September 8th, 2021|Translation Insights|0 Comments
Go to Top