+386 1 231 49 19 | +386 51 664 966|info@alamma.eu

Jezični prazniki: ko se spomnimo na moč besed

Čas branja: 3 min September je obdobje, ko se poslovimo od poletja in zagrizemo v nove projekte. Hkrati se mnogo otrok vrne v šolske klopi, kjer se bodo nekateri prvič srečali s tujim jezikom ali spoznali abecedo. Kot nalašč imamo prav septembra tri različne jezikovne praznike, in sicer 23. septembra mednarodni dan znakovnih jezikov, [...]

2024-09-03T08:44:12+01:003 septembra, 2024|Prevajalski vpogled|0 Comments

Kako nas je evrovizijska zmaga postavila pred jezikovni izziv

Čas branja: 5 min Evrovizijska vročica vas je tudi letos zagotovo vsaj oplazila. Četudi vas festival ne zanima, vam je pot najverjetneje prekrižala vsaj kakšna novica ali katera od tekmovalnih skladb. Letošnja zmagovalka je Švica s skladbo The Code, ki jo izvaja Nemo – na prvi pogled to ne pove veliko, a leto 2024 [...]

2024-06-05T13:48:02+01:005 junija, 2024|Prevajalski vpogled|0 Comments

Kulturne nianse v medicinskih prevodih: kako premostiti nebesedne vrzeli

Čas branja: 5 min Če redno spremljate naš blog in prispevke s področja medicine in farmacije, ste najbrž seznanjeni z našim glavnim vodilom, da medicinsko prevajanje nikoli ni zgolj prenašanje besed pač pa vrvohodsko sprehajanje med jezikom in kulturo. V preteklih prispevkih smo že pisali o promociji farmacevtskih izdelkov oz. kako pristopiti k prevajanju [...]

2024-05-09T10:52:34+01:009 maja, 2024|Medicina & Farmacija|0 Comments

Po črki zakona: umetnost prevajanja pravnih besedil

Čas branja: 4 min V pisanem mozaiku jezikovnih storitev je prevajanje pravnih besedil še zlasti zahtevna in kompleksna disciplina. Pred kratkim smo že raziskovali prevajanje turističnih besedil, v katerih kraljujejo izvirni slogani, domiselne besedne igre in zvrhan koš ustvarjalnosti. Če to primerjamo s prevajanjem pravnih besedil, ugotovimo, da si dejavnosti skoraj nista podobni, saj [...]

2024-04-11T12:42:28+01:0011 aprila, 2024|Prevajalski vpogled|0 Comments

Certifikati ISO in CE: nepogrešljivi za proizvajalce medicinskih pripomočkov

Čas branja: 4 min Zagotavljanje kakovosti, skladnost s predpisi in varnost so v farmacevtski industriji nepogrešljivi dejavniki. A s čim izpostavljate dejstvo, da vaši izdelki izpolnjujejo najvišje standarde kakovosti? S certifikati ISO in CE. Poglejmo, zakaj je za proizvajalce medicinskih pripomočkov ključno, da imajo uveljavljene standarde kakovosti. Pomislite na pomirjujoči klik varnostnega pasu v [...]

Odkrijte čudoviti svet prevajanja turističnih besedil

Čas branja: 4 min Se še spomnite, kaj vas je pritegnilo pri izbiri destinacije zadnjega potovanja? Morda so vas očarale dih jemajoče fotografije, bogata kultura, ugodno podnebje ali priporočilo bližnje osebe. Ne glede na to, kaj vas je končno spodbudilo k pakiranju, da odkrijete nov košček sveta, so pomembno vlogo pri izbiri in načrtovanju [...]

2024-02-13T13:23:01+01:0013 februarja, 2024|Prevajalski vpogled|0 Comments

Ključ do uspeha: pri širitvi se zanesite na svojega ponudnika jezikovnih storitev

Čas branja: 3 min Vstop na nov trg ali širitev na drugo demografsko skupino je pomemben korak za medicinsko ali farmacevtsko podjetje. Pri tem je seveda treba razumeti trg in nuditi ustrezni izdelek, ključna pa je tudi učinkovita komunikacija, s katero odgovorimo na vprašanje: »Kako lahko zagotovo pritegnemo novo občinstvo?« Tu nastopi vaš ponudnik [...]

2024-01-11T11:07:34+01:0011 januarja, 2024|Medicina & Farmacija|0 Comments

Zdaj dvignimo čaše! … kupice? … litrice?

Čas branja: 4 min Pa smo tudi letos dočakali december, ki pri marsikom vzbudi občutke topline, upanja in bližine. Ste z mislimi že pri še toplih piškotih in zvoku prasketajočega ognja? Morda že načrtujete praznično večerjo in na spletu brskate za novimi recepti, ki bi jih lahko preizkusili. V tem primeru ste zagotovo opazili, [...]

2023-12-07T13:56:47+01:007 decembra, 2023|Prevajalski vpogled|0 Comments

Nejasnost vas bo ugonobila ali zakaj za dober prevod potrebujemo jasen izvirnik

Čas branja: 4 min Čaka vas kopica dokumentov, ki jih je treba prevesti v kratkem času. Na hitro natipkate skupek besed v maternem jeziku ali celo v angleščini, ki je šele vaš drugi ali tretji jezik. Samo trenutek! Ste pomislili, da se pomen v dvoumno ubesedenih stavkih lahko izgubi? Poglejmo, zakaj morajo biti izvirna [...]

2023-10-27T13:51:30+01:0027 oktobra, 2023|Medicina & Farmacija|0 Comments

Prevajanje v digitalni dobi: kako strojno prevajanje vpliva na farmacevtsko industrijo

Čas branja: 6 min Svetovni trend vse obsežnejšega ustvarjanja besedil se odraža tudi v medicinskem in farmacevtskem sektorju. Zaradi proizvodnje in distribucije izdelkov na mednarodni ravni ter regulativnih zahtev je vsa ta besedila treba prevesti v lokalne jezike. Posledici skoraj eksponentne rasti povpraševanja po prevajanju sta vedno večja obremenjenost oseb, ki se s tem [...]

2023-09-07T09:07:54+01:007 septembra, 2023|Medicina & Farmacija|0 Comments
Go to Top