+386 1 231 49 19 | +386 51 664 966|info@alamma.eu

Preference strank pri prevodih medicinskih in farmacevtskih besedil

Čas branja: 6 min Kot podjetje, aktivno na področju medicine ali farmacije, se za kakovostne prevode ključnih dokumentov, kot so navodila za uporabo, regulatorna dokumentacija in promocijska gradiva, najverjetneje obračate na ponudnike jezikovnih storitev. Za doseganje najboljših rezultatov je  pomembno tesno sodelovanje z izbranim ponudnikom, sploh glede terminologije. V farmacevtski industriji je izbira ustreznega izrazoslovja [...]

2023-05-11T12:53:30+01:0011 maja, 2023|Medicina & Farmacija|0 Comments

Tolmačenje za vsako priložnost

Čas branja: 5 min V prejšnjem članku smo povzeli osnove tolmačenja: kaj je, kako se razlikuje od (pisnega) prevajanja in kakšne so priprave. Temo tokratnega članka smo le bežno omenili: katere vrste tolmačenj poznamo in katera je najprimernejša v dani situaciji. Oglejmo si torej, kako lahko vaš mednarodni dogodek obogatite s pomočjo tolmaške ekipe. Poznamo [...]

2023-05-11T12:33:05+01:0011 maja, 2023|Prevajalski vpogled|0 Comments

Tolmačenje od A (do Ž): kaj morate vedeti

Čas branja: 4 min Na našem blogu smo že več člankov posvetili različnim vrstam pisnega prevajanja, od podnaslavljanja in transkreacije do sodnih prevodov, a se doslej še nismo dotaknili čudovitega sveta tolmačenja. Z današnjim dnem to krivico odpravljamo in odgovarjamo na nekaj najpogostejših vprašanj o tej dinamični storitvi. Kaj je tolmačenje in kako se razlikuje [...]

2023-04-04T09:27:35+01:004 aprila, 2023|Prevajalski vpogled|0 Comments

Študija primera: dokumentacija v okviru kliničnih preskušanj – prilagajanje prevoda ciljni publiki

Čas branja: 6 min Prevajanje dokumentacije v okviru kliničnih preskušanj je zapleteno in terja podrobno razumevanje tako vsebine kot ciljne publike. Obsega dokumente za paciente in pacientke, kot so obrazci za prostovoljno privolitev in navodila za osebe, ki prejemajo preučevano zdravilo, ali tiste, ki so zanje odgovorne, ter dokumente za zdravstveno osebje, kot so protokoli [...]

2023-04-04T09:23:43+01:004 aprila, 2023|Medicina & Farmacija|0 Comments

Kombinacije prevajalskih storitev: izberite pravo zase

Čas branja: 4 min V prejšnjem članku smo pojasnili glavne razlike med storitvami za izboljšanje besedil, na podlagi katerih se lahko odločite za tisto, ki vam najbolj ustreza. Navedene storitve lahko naročite posebej, a jih boste pogosteje srečali v tandemu s prevajanjem. Končni rezultat in tudi cena sta odvisna od kombinacije storitev, za katero se [...]

2023-03-07T13:27:52+01:007 marca, 2023|Prevajalski vpogled|0 Comments

Lektoriranje, revizija, redigiranje in urejanje strojnega prevoda: poznate razliko?

Čas branja: 4 min Kdor je izurjen v polaganju ploščic, zagotovo dobro pozna razliko med furansko in epoksi fugirno maso. Kdor se preživlja s šivanjem, točno ve, kako se vozelni vbod razlikuje od verižnega. Prav tako lahko strokovnjakinje in strokovnjaki na področju jezikovnih storitev v spanju razlikujemo med storitvami, povezanimi z besedilom in jezikom. Tudi [...]

2023-02-07T11:03:34+01:007 februarja, 2023|Prevajalski vpogled|0 Comments

Prevajanje dokumentacije v okviru kliničnih preskušanj: dva glavna izziva

Čas branja: 6 min Prevajanje za točno določeno ciljno publiko ni enostavno. Pomen izvirnega besedila je treba pravilno prenesti v ciljni jezik, prevod pa mora zadeti ravno pravi odtenek registra. Na kratko: pravo sporočilo je treba izraziti na pravi način, kar je še posebej pomembno pri delu z dokumentacijo v okviru kliničnih preskušanj, ki je [...]

2023-01-12T13:25:58+01:0012 januarja, 2023|Medicina & Farmacija|0 Comments

Naj sneži, naj sneži, naj sneži … Napotkov za lokalizacijo

Čas branja: 5 min Preden sklenemo še eno leto in si vzamemo predah za preživljanje časa z najbližjimi, se marsikdo v poslovnem svetu ozre nazaj na preteklo leto in uspešno sodelovanje s partnerji. V tem času želimo izraziti hvaležnost za dosedanje sodelovanje in lepe želje za prihodnost. Ste kdaj pomislili na to, da se vam [...]

2022-12-07T13:15:23+01:007 decembra, 2022|Prevajalski vpogled|0 Comments

Strojno prevajanje danes: avtomatizirati ali ne avtomatizirati?

Čas branja: 6 min Želja po avtomatizaciji  s pomočjo hitro razvijajoče se tehnologije in umetne inteligence je v zadnjih letih pripeljala do številnih prebojev. En izmed njih je tudi strojno prevajanje. V prejšnjem članku smo na kratko pojasnili, kaj je strojno prevajanje, kako deluje in katera orodja so najboljša in najbolj razširjena. Tokrat raziskujemo okolja [...]

2022-11-09T13:08:36+01:009 novembra, 2022|Prevajalski vpogled|0 Comments

Strojno prevajanje: je prihodnost že tu?

Čas branja: 7 min Strojno prevajanje še pred desetletjem ni bilo najbolj priljubljeno, saj je bila kakovost prevodov v najboljšem primeru vprašljiva, bolj verjetno pa katastrofalna. A razmere so se spremenile in tehnologija je danes bistveno boljša. Nedavni napredek na področju globokega učenja je omogočil razvoj novih in močnejših orodij, obstoječa orodja pa z izboljšavami, [...]

2022-10-11T11:00:39+01:0011 oktobra, 2022|Prevajalski vpogled|0 Comments
Go to Top