+386 1 231 49 19 | +386 51 664 966|info@alamma.eu

Machine translation needs more than a simple proofread – here’s why

Reading time: 5 min Machine translation (MT), a novel technology with questionable results less than a decade ago, has expanded dramatically in terms of usability and popularity in recent years. This has inevitably led to a shift in the translation industry, as many language service providers have gradually adopted MT into their workflow and [...]

2024-10-03T09:31:32+01:00October 3rd, 2024|Translation Insights|0 Comments

Proofreading, revision, editing, and post-editing: do you know the differences?

Reading time: 4 mins Just as tiling contractors can surely tell the difference between furan and epoxy grouts or tailors know how a cross stitch differs from a slip stitch, in the language service industry we can differentiate between various text- and language-related services in our sleep. As with any professional, it is our job [...]

2023-02-07T13:47:55+01:00February 7th, 2023|Translation Insights|0 Comments

Machine translation today: to automate or not to automate?

Reading time: 6 mins In recent years, the drive to automate as many processes as possible, using rapidly-developing technology and artificial intelligence, has led to many breakthroughs. Machine translation (MT) is surely one of them. Last month, we briefly explained what machine translation is, how it works, and which tools are the best and most [...]

2022-11-09T13:08:18+01:00November 9th, 2022|Translation Insights|0 Comments
Go to Top