+386 1 231 49 19 | +386 51 664 966|info@alamma.eu

Študija primera: dokumentacija v okviru kliničnih preskušanj – prilagajanje prevoda ciljni publiki

Čas branja: 6 min Prevajanje dokumentacije v okviru kliničnih preskušanj je zapleteno in terja podrobno razumevanje tako vsebine kot ciljne publike. Obsega dokumente za paciente in pacientke, kot so obrazci za prostovoljno privolitev in navodila za osebe, ki prejemajo preučevano zdravilo, ali tiste, ki so zanje odgovorne, ter dokumente za zdravstveno osebje, kot so protokoli [...]

2023-04-04T09:23:43+01:004 aprila, 2023|Medicina & Farmacija|0 Comments

Prevajanje dokumentacije v okviru kliničnih preskušanj: dva glavna izziva

Čas branja: 6 min Prevajanje za točno določeno ciljno publiko ni enostavno. Pomen izvirnega besedila je treba pravilno prenesti v ciljni jezik, prevod pa mora zadeti ravno pravi odtenek registra. Na kratko: pravo sporočilo je treba izraziti na pravi način, kar je še posebej pomembno pri delu z dokumentacijo v okviru kliničnih preskušanj, ki je [...]

2023-01-12T13:25:58+01:0012 januarja, 2023|Medicina & Farmacija|0 Comments
Go to Top