Kaj so prevodi v izvirni jezik in kdaj so koristni?
Čas branja: 6 min Razlika med običajnimi prevodi in prevodi v izvirni jezik Prevodi v izvirni jezik (ang. »back translation«) so prevodi že prevedenega besedila v jezik izvirnega dokumenta. Na primer: slovenski prevod angleškega dokumenta ponovno prevedemo v angleščino (ANG>SLO>ANG). Tovrstne prevode običajno opravljamo z namenom ocene kakovosti prevoda in izpostavljanja pomenskih razlik med izvirnikom [...]